• <var id="7ydur"><output id="7ydur"></output></var>

      <var id="7ydur"></var><input id="7ydur"></input><table id="7ydur"><code id="7ydur"><cite id="7ydur"></cite></code></table>
        <table id="7ydur"></table>
      1. <input id="7ydur"><acronym id="7ydur"></acronym></input>
        1. [HK]華盛國際控股(01323):暫定配額通知書

          時間:2024年01月22日 19:02:12 中財網
          原標題:華盛國際控股:暫定配額通知書
          IMPORTANT
          重要提示
          Reference is made to the prospectus issued by Huasheng International Holding Limited dated 22 January 2024
          “ ”

          in relation to the Rights Issue (the Prospectus ). Capitalised terms used herein shall have the same meanings
          as those defined in the Prospectus unless the context requires otherwise.謹此提述華盛國際控股有限公司所刊發日期為二零二四年一月二十二日有關供股之供股章程(「供股章程」)。

          除非文義另有所指,否則本文件所用專有詞彙與供股章程所界定者具有相同涵義。

          THIS PROVISIONAL ALLOTMENT LETTER (THE “PAL”) IS VALUABLE AND TRANSFERABLE AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION. THE OFFER CONTAINED IN THIS PAL WILL EXPIRE AT 4:00 P.M. ON MONDAY, 5 FEBRUARY 2024 (OR SUCH LATER DATE AND/OR TIME AS MENTIONED IN “ ”

          THE PARAGRAPH HEADED EFFECT OF BAD WEATHER AND/OR EXTREME CONDITIONS BELOW).本暫定配額通知書(「暫定配額通知書」)具有價值及可轉讓,並請即處理。本暫定配額通知書所載之要約將於二
          零二四年二月五日(星期一)下午四時正(或下文「惡劣天氣及╱或極端情況之影響」一段所述之較後日期及╱或
          時間)屆滿。

          IF YOU ARE IN ANY DOUBT ABOUT THIS PAL OR AS TO THE ACTION TO BE TAKEN, YOU SHOULD CONSULT YOUR STOCKBROKER, A LICENSED DEALER IN SECURITIES OR REGISTERED INSTITUTION IN SECURITIES, BANK MANAGER, SOLICITOR, PROFESSIONAL ACCOUNTANT OR OTHER PROFESSIONAL ADVISERS.
          閣下如對本暫定配額通知書或應採取之行動有任何疑問,應諮詢 閣下之股票經紀、持牌證券交易商或註冊證券機構、銀行經理、律師、專業會計師或其他專業顧問。

          A copy of this PAL, together with a copy of the Prospectus and the other documents specified in the paragraph
          “ ”

          headed 15. Documents Delivered to the Registrar of Companies in Hong Kong in Appendix III to the Prospectus, have been registered with the Registrar of Companies in Hong Kong as required by Section 342C
          of the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Chapter 32 of the Laws of Hong
          Kong). The Registrar of Companies in Hong Kong, the Stock Exchange and the SFC take no responsibility as to
          the contents of any of these documents.
          本暫定配額通知書連同供股章程及供股章程附錄三「 15. 送呈香港公司註冊處處長之文件」一段所列明之其他文件已根據香港法例第32章公司(清盤及雜項條文)條例第342C條之規定送呈香港公司註冊處處長登記。香港公司註冊處處長、聯交所及證監會對任何此等文件之內容概不負責。

          Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, the Stock Exchange and HKSCC take no responsibility for the
          contents of this PAL, make no representations as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any
          liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents
          of this document.
          香港交易及結算所有限公司、聯交所及香港結算對本暫定配額通知書之內容概不負責,對其準確性或完整性亦不發表任何聲明,並明確表示,概不對因本文件全部或任何部分內容而產生或因依賴該等內容而引致之任何損失承擔任何責任。

          Dealings in the Shares, the Rights Shares in their nil-paid form and fully-paid form may be settled through
          CCASS and you should consult your stockbroker or a licensed dealer in securities or registered institution in
          securities, bank manager, solicitor, professional accountant or other professional advisers for details of those
          settlement arrangements and how such arrangements may affect your rights and interests.股份、未繳股款及繳足股款供股股份之買賣可透過中央結算系統進行交收,而 閣下應諮詢 閣下之股票經紀或持牌證券交易商或註冊證券機構、銀行經理、律師、專業會計師或其他專業顧問之意見,以了解有關該等交收安排之詳情,以及該等安排對 閣下之權利及權益可能構成之影響。

          Subject to the granting of listing on the Stock Exchange of, and permission to deal in, the Rights Shares in
          both nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange as well as compliance with the stock admission
          requirements of HKSCC, the Rights Shares in both nil-paid and fully-paid forms will be accepted as eligible
          securities by HKSCC for deposit, clearance and settlement in CCASS with effect from the respective commencement dates of dealings in their nil-paid and fully-paid forms on the Stock Exchange or such other
          dates as determined by HKSCC. Settlement of transactions between participants of the Stock Exchange on
          any trading day is required to take place in CCASS on the second settlement day thereafter. All activities under
          CCASS are subject to the General Rules of CCASS and CCASS Operational Procedures in effect from time to
          time.
          待供股股份分別獲準以未繳股款及繳足股款形式於聯交所上市及買賣,以及遵守香港結算之股份收納規定後,Huasheng International Holding Limited
          華盛國際控股有限公司
          (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
          (於開曼群島註冊成立的有限公司)
          (Stock Code: 1323)
          (股份代號:1323)
          RIGHTS ISSUE ON THE BASIS OF ONE (1) RIGHTS SHARE
          FOR EVERY TWO (2) EXISTING SHARES HELD ON THE RECORD DATE
          PAYABLE IN FULL ON
          ACCEPTANCE BY NOT LATER THAN 4:00 P.M. ON MONDAY, 5 FEBRUARY 2024按於記錄日期每持有兩(2)股現有股份
          獲發一(1)股供股股份之基準供股
          股款須於接納時
          (不遲於二零二四年二月五日(星期一)下午四時正)繳足
          PROVISIONAL ALLOTMENT LETTER
          暫定配額通知書
          Registered office:
          Hong Kong branch share registrar and transfer office:
          Tricor Investor Services Limited
          註冊辦事處:
          17/F. Cricket Square
          Far East Finance Centre Hutchins Drive
          P.O. Box 2681
          16 Harcourt Road
          Grand Cayman, KY1-1111
          Hong Kong
          Cayman Islands
          香港股份過戶登記分處:
          Principal place of business
          卓佳證券登記有限公司
           in Hong Kong:
          香港
          Suites 2301-03, 23/F.
          夏慤道16號
          Far East Consortium Building
          遠東金融中心
          No. 121 Des Voeux Road Central
          Hong Kong
          17樓
          香港主要營業地點:
          香港
          德輔道中121號
          遠東發展大廈
          23樓2301-03室
          22 January 2024
          二零二四年一月二十二日
          Name(s) and address of Qualifying Shareholder(s)
          合資格股東姓名╱名稱及地址
          Name(s) and address of Qualifying Shareholder(s)
          合資格股東姓名╱名稱及地址

           
           
          附註1)
          附註2)

            HK$ 港元
          附註3)
          Name of bank on which cheque/
          ’ ’
          cashiers order is drawn: Cheque/cashiers order number:
          Please insert your contact telephone no.:
          Any payments for Rights Shares should be rounded up to 2 decimal points.供股股份之任何股款應向上調整至兩個小數位。

          Note 1 Total number of Shares registered in your name(s) on Friday, 19 January 2024附註1 於二零二四年一月十九日(星期五)以 閣下名義登記之股份總數Note 2 Number of Rights Shares provisionally allotted to you subject to payment in full on acceptance by no later than 4:00 p.m. on Monday,
          5 February 2024
          附註2 暫定配發予 閣下之供股股份數目,惟須於接納時(不遲於二零二四年二月五日(星期一)下午四時正)繳足
          股款
          Note 3 Total subscription money payable in full upon acceptance附註3 於接納時全數應繳之認購款項總額
          Documents into jurisdictions other than Hong Kong may be restricted by law. Receipt of the Prospectus
          Documents or the crediting of nil-paid Rights Shares to a stock account in CCASS does not and will not
          constitute an offer in any jurisdiction in which it would be illegal to make an offer and, in those circumstances,
          the Prospectus Documents must be treated as sent for information only and should not be copied or redistributed. Persons who come into possession of the Prospectus Documents should inform themselves of
          and observe any such restriction. Any failure to comply with such restriction may constitute a violation of the
          securities laws of any such jurisdiction. Any Shareholder or beneficial owner of the Shares who is in any doubt
          as to his/her/its position should consult an appropriate professional adviser without delay.章程文件不擬、未曾亦不會根據香港境外任何司法權區的適用證券法例登記或存檔。向香港境外司法權區派發章程文件可能受法律限制。收取章程文件或將未繳股款供股股份存入中央結算系統證券賬戶並不(亦將不會)構成在任何提呈要約屬違法的司法權區提呈要約,在該等情況下,章程文件須視作僅供參考而寄發,亦不應複製或轉發。獲得章程文件的人士須自行了解並遵守任何有關限制。未有遵守該等限制可能構成違反任何有關司法權區的證券法律。任何股東或股份的實益擁有人如對自身情況有任何疑問,應立即諮詢合適專業顧問的意見。

          The Rights Issue will proceed on a non-underwritten basis irrespective of the level of acceptance of the
          provisionally allotted Rights Shares. The legal adviser of the Company as to the laws of the Cayman Islands
          have confirmed that pursuant to the Company’s constitutional documents and the Companies Act (as amended)
          of the Cayman Islands, there are no requirements for minimum levels of subscription in respect of the Rights
          Issue. Subject to fulfillment of the conditions precedent of the Rights Issue, the Rights Issue shall proceed
          regardless of the ultimate subscription level.
          供股將按非包銷基準進行,不受暫定配發供股股份之接納程度所影響。本公司有關開曼群島法律之法律顧問已確認,根據本公司的章程文件及開曼群島公司法(經修訂),並無規定供股之最低認購程度。待供股之先決條件達成後,不論最終認購程度如何,供股將會進行。

          In the event that the Rights Issue is undersubscribed, any Rights Shares not taken up by the Qualifying
          Shareholders under PAL(s), or transferees of nil-paid Rights Shares together with the NQS Unsold Rights
          Shares will be placed to independent placees under the Compensatory Arrangements. Any Unsubscribed Rights Shares or NQS Unsold Rights Shares remain not placed under the Compensatory Arrangements will not
          be issued by the Company, and hence, the size of the Rights Issue will be reduced accordingly.倘供股認購不足,未獲合資格股東根據暫定配額通知書或未繳股款供股股份的承讓人所承購的任何供股股份連同不合資格股東未售供股股份將根據補償安排配售予獨立承配人。補償安排項下仍未配售的任何未獲認購供股股份或不合資格股東未售供股股份將不會由本公司發行,因此,供股規模將相應縮減。

          The Shareholder who applies to take up his/her/its entitlement under the PAL(s) may unwittingly incur an
          obligation to make a general offer for the Shares under the Takeovers Code. Accordingly, the Rights Issue will
          be made on terms that the Company will provide for the Shareholders (other than HKSCC Nominees Limited)
          to apply on the basis that if the Rights Shares are not fully taken up, the application of any Shareholder for
          his/her/its assured entitlement under the Rights Issue will be scaled down to a level which does not trigger an
          obligation on part of the relevant Shareholder to make a general offer under the Takeovers Code in accordance
          to the note to Rule 7.19(5) of the Listing Rules. There is no minimum amount to be raised under the Rights
          Issue.
          申請承購彼於暫定配額通知書項下所獲配額之股東可能會無意間負上收購守則項下就股份提出全面要約之責任。因此,供股將根據上市規則第7.19(5)條之附註進行,即本公司將就股東(除香港中央結算(代理人)有限公司
          外)之申請作出規定,倘供股股份未獲悉數接納,任何股東就彼於供股項下保證配額提出之申請將會下調至避免相關股東觸發收購守則項下全面要約責任之水平。供股項下並無最低集資金額。

          If you wish to exercise your right to subscribe for all the Rights Shares specified in this PAL, you should lodge
          this PAL in accordance with the instructions printed herein, together with a remittance for the full amount
          payable on acceptance, with the Company’s branch share registrar in Hong Kong, Tricor Investor Services
          Limited, at 17/F., Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong by not later than 4:00 p.m. on
          Monday, 5 February 2024. All remittances must be made by cheque or banker’s cashier order in Hong Kong

          dollars. Cheques must be drawn on an account with, and bankers cashier orders must be issued by, a licensed
          bank in Hong Kong and made payable to “TRICOR INVESTOR SERVICES LIMITED – A/C NO. 004” and “ ”

          crossed ACCOUNT PAYEE ONLY .
          閣下如欲行使 ?下之權利認購本暫定配額通知書指定之全部供股股份,則須不遲於二零二四年二月五日(星期一)下午四時正,按照本暫定配額通知書上印備之指示將本暫定配額通知書連同接納時須繳付之全數股款,供股股份將以未繳股款形式於二零二四年一月二十四日(星期三)至二零二四年一月三十一日(星期三)(包括首
          尾兩天)期間買賣。

          It should be noted that the Rights Shares will be dealt in their nil-paid form from Wednesday, 24 January 2024 to Wednesday, 31 January 2024 (both dates inclusive). Shareholders should note that dealings in such Rights Shares in their nil-paid form and dealings in the Shares may take place “
          while certain conditions to which the Rights Issue (as specified in the section headed Letter from ”

          the Board – Proposed Rights Issue – Conditions of the Rights Issue in the Prospectus) are subject
          remain unfulfilled and/or not waived (where applicable). Any Shareholder or other person dealing in the Rights Shares in their nil-paid form or dealing in the Shares up to the date on which all conditions to which the Rights Issue are subject are fulfilled and/or waived (where applicable), will
          accordingly bear the risk that the Rights Issue may not become unconditional or may not proceed. Any Shareholder or other person contemplating selling or purchasing or dealing in the Shares or the
          Rights Shares in their nil-paid form, who is in any doubt about his/her/its position, is recommended
          to consult his/her/its own professional advisers.
          謹請注意,供股股份將於二零二四年一月二十四日(星期三)至二零二四年一月三十一日(星期三)(包括首尾兩
          天)期間以未繳股款方式買賣。股東應注意,該等未繳股款供股股份及股份可能會在供股之若干條件(即供股章程內「董事會函件-建議供股-供股條件」一節所述之條件)尚未達成及╱或未獲豁免(如適用)之情況下買賣。

          因此,於供股條件全部達成及╱或獲豁免(如適用)當日前以未繳股款形式買賣供股股份或買賣股份之任何股東或其他人士,將因此承擔供股可能不會成為無條件或可能不會進行之風險。擬買賣股份或以未繳股款形式買賣供股股份之任何股東或其他人士如對本身之狀況有任何疑問,建議諮詢彼等之專業顧問。


          A SEPARATE CHEQUE OR CASHIER S ORDER MUST ACCOMPANY EACH ACCEPTANCE每份接納須隨附一張獨立開出之支票或銀行本票
          NO RECEIPT WILL BE GIVEN
          本公司將不另發收據
          THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
          此乃白頁 特此留空
          OF BENEFICIAL INTERESTS OTHER THAN BY WAY OF SALE IS ALSO LIABLE TO HONG KONG AD VALOREM STAMP DUTY. EVIDENCE OF PAYMENT OF HONG KONG AD VALOREM STAMP DUTY WILL BE REQUIRED BEFORE REGISTRATION OF THE ENTITLEMENT(S) TO THE RIGHTS SHARE(S) REPRESENTED BY THIS DOCUMENT.
          在轉讓供股股份之認購權時,每項買賣均須繳付香港從價印花稅。以出售以外方式餽贈或轉讓實益權益亦須繳付香港從價印花稅。在辦理本文件所載供股股份配額登記前,須出示已繳付香港從價印花稅之證明。

          Form B FORM OF TRANSFER AND NOMINATION
          表格乙 轉讓及提名表格
          (To be completed and signed only by the Qualifying Shareholder(s) who wish(es) to transfer all of his/her/its/their right(s) to subscribe for the Rights Share(s) set out in Box B of Form A)(僅供擬將表格甲內乙欄所列其╱彼等供股股份認購權全數轉讓之合資格股東填寫及簽署)To: The Directors
          Huasheng International Holding Limited
          致: 華盛國際控股有限公司
          列位董事
          Dear Sirs,
          I/We hereby transfer all of my/our rights to subscribe for the Rights Shares comprised in this PAL to the
          person(s) accepting the same and signing the registration application form (Form C) below.敬啟者:
          本人╱吾等茲將本暫定配額通知書所列本人╱吾等之供股股份認購權全數轉讓予接受此權利並簽署以下登記申請表格(表格丙)之人士。

          1. 2. 3. 4.
          Signature(s) of Qualifying Shareholder(s) (all joint Shareholders must sign)合資格股東簽署(所有聯名股東均須簽署)
          Date 日期: 2024
          Note: Hong Kong ad valorem stamp duty is payable by the transferor(s) if this form is completed.附註: 填妥此表格後,轉讓人須繳付香港從價印花稅。

          (To be completed and signed only by the person(s) to whom the rights to subscribe for the Rights Shares have been transferred)
          (僅供承讓供股股份認購權之人士填寫及簽署)
          To: The Directors
          Huasheng International Holding Limited
          致: 華盛國際控股有限公司
          列位董事
          Dear Sirs,
          I/We request you to register the number of Rights Shares mentioned in Box B of Form A in my/our name(s).
          I/We agree to accept the same on the terms embodied in this PAL and the Prospectus and subject to the
          memorandum of association and articles of association of the Company.敬啟者:
          本人╱吾等謹請 閣下將表格甲內乙欄所列供股股份之數目以本人╱吾等名義登記。本人╱吾等同意按照本暫定配額通知書及供股章程所載之條款,並在 貴公司之組織章程大綱及組織章程細則限制下接納該等供股股份。


          Existing Shareholder(s) Please mark “X” in this box 現有股東請於此欄內填上「X」符號 
            
            

          To be completed in BLOCK letters in ENGLISH. Joint applicants should give the address of the first-named applicant only. 請用英文正楷填寫。 聯名申請人只須填報名列首位之申請人地址。 For Chinese applicant(s), please provide your name in both English and Chinese. 華籍申請人請填寫中英文姓名。   
          Name of applicant in English 申請人英文姓名/名稱Family name/Company name 姓氏╱公司名稱Other name(s) 名字Name in Chinese 中文姓名
          Name continuation and/or names of joint applicant(s) (if any) 續姓名/名稱及╱或聯名 申請人姓名/名稱(如有)   
              
          Address in English (joint applicants should give the address of the first-named applicant only) 英文地址(聯名申請人只 須填報名列首位之申請人 地址)   
              
              
          Occupation 職業 Telephone no. 電話號碼 
          Dividend instructions 派息指示   
          Name and address of bank 銀行名稱及地址 Bank account no. 銀行賬戶號碼 
          Signature(s) of applicant(s) (all joint applicants must sign)申請人簽署(所有聯名申請人均須簽署)
          Huasheng International Holding Limited
          華盛國際控股有限公司
          (Incorporated in the Cayman Islands with limited liability)
          (Stock Code: 1323)
          22 January 2024
          Dear Qualifying Shareholders,
          INTRODUCTION
          In accordance with the terms set out in the Prospectus accompanying the PAL, the Directors have provisionally
          allotted to you, Rights Shares on the basis of one (1) Rights Share for every two (2) existing Shares held and
          registered in your name(s) as at the close of business on Friday, 19 January 2024. Your holding of Shares as at
          the close of business on Friday, 19 January 2024 is set out in Box A of the PAL and the number of Rights Shares
          provisionally allotted to you is set out in Box B of the PAL. Capitalised terms used herein shall have the same
          meanings as those defined in the Prospectus unless the context requires otherwise.The Rights Shares, when allotted, issued and fully paid or credited as fully-paid, will rank pari passu among
          themselves and with the then existing Shares in issue on the date of allotment of the Rights Shares in all
          respects. Holders of such Rights Shares will be entitled to receive all future dividends and distributions which are
          declared, made or paid on or after the date of allotment and issue of the Rights Shares.The Prospectus and the related application forms have not been and will not be registered or filed under any
          applicable securities or equivalent legislation of any jurisdictions other than Hong Kong.No action has been taken to permit the offering of the Rights Shares, or the distribution of the Prospectus or
          any of the related application forms, in any territory or jurisdiction outside Hong Kong. Accordingly, no person
          receiving a copy of the Prospectus or any of the related application forms in any territory or jurisdiction outside
          Hong Kong may treat it as an offer or invitation to apply for the Rights Shares, unless in the relevant jurisdiction
          such an offer or invitation could lawfully be made without compliance with any registration or other legal or
          regulatory requirements.
          It is the responsibility of any person (including but without limitation to nominees, agents and trustees) receiving
          a copy of the Prospectus or any of the related application forms outside Hong Kong and wishing to take up
          the Rights Shares under the Prospectus to satisfy himself/herself/itself as to the full observance of the laws
          and regulations of the relevant territory or jurisdiction including the obtaining of any governmental or other
          consents for observing any other formalities which may be required in such territory or jurisdiction, and to pay
          any taxes, duties and other amounts required to be paid in such territory or jurisdiction in connection therewith.
          Any acceptance in relation to the Rights Issue by any person will be deemed to constitute a representation and
          warranty from such person to the Company that these local laws and requirements have been complied with.
          For the avoidance of doubt, neither HKSCC nor HKSCC Nominees Limited is subject to the representations and
          warranties provisions above. If you are in any doubt as to your position, you should consult your professional
          advisers.
          the instructions printed thereon with the Registrar, Tricor Investor Services Limited, at 17/F., Far East Finance
          Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong together with a remittance for the full amount payable on acceptance,
          as set out in Box C of the PAL, so as to be received by the Registrar not later than 4:00 p.m. on Monday, 5
          February 2024 (or, under bad weather conditions, such later date and/or time as mentioned in the section
          “ ”

          headed Effect of Bad Weather and/or Extreme Conditions below). All remittances must be made by cheque
          or banker’s cashier order in Hong Kong dollars. Cheques must be drawn on an account with, and banker’s

          cashier orders must be issued by, a licensed bank in Hong Kong and made payable to TRICOR INVESTOR SERVICES LIMITED – A/C NO. 004” and crossed “ACCOUNT PAYEE ONLY”. Such payment will constitute acceptance of provisional allotment of Right Shares on the terms of the PAL and the Prospectus and subject
          to the memorandum of association and the articles of association of the Company. No receipt will be issued
          for sums received on application. Share certificate(s) for any Rights Shares in respect of which the application
          is accepted will be sent to the Qualifying Shareholders, and in the case of joint Qualifying Shareholders, to the
          first-named Qualifying Shareholder, by ordinary post at their own risk to their registered address on or before
          Wednesday, 21 February 2024.
          It should be noted that unless the duly completed PAL, together with the appropriate remittance for the amount
          shown in Box C of the PAL, has been received as described above by not later than 4:00 p.m. on Monday,
          5 February 2024 (or, under bad weather conditions, such later date and/or time as mentioned in the section
          headed “Effect of Bad Weather and/or Extreme Conditions” below), the PAL and all rights and entitlements
          hereunder will be deemed to have been declined and the relevant Rights Shares will be cancelled. The
          Company may (at its sole discretion but without obligation) treat a PAL (lodged as mentioned above) as valid
          and binding on the person(s) by whom or on whose behalf it is lodged even if it is not completed in accordance
          with the relevant instructions. The Company may require such incomplete PAL to be completed by the relevant
          applicants at a later stage.
          TRANSFER
          If you wish to transfer all of your rights to subscribe for the Rights Shares provisionally allotted to you hereunder,
          you must complete and sign the form of transfer and nomination (Form B) and hand the PAL to the person(s)
          to or through whom you are transferring your rights. The transferee(s) must then complete and sign the
          registration application form (Form C) and lodge the PAL intact together with a remittance for the full amount
          payable on acceptance as set out in Box C of the PAL with the Registrar, Tricor Investor Services Limited, at
          17/F., Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong, so as to be received by the Registrar not later
          than 4:00 p.m. on Monday, 5 February 2024 (or, under bad weather conditions, such later date and/or time as
          mentioned in the section headed “Effect of Bad Weather and/or Extreme Conditions” below). It should be noted
          that Hong Kong ad valorem stamp duty is payable in connection with the transfer of your rights to subscribe
          for the relevant Rights Shares and the acceptance by the transferee(s) of such rights. If you are an Overseas

          Shareholder, please refer to the section headed Letter from the Board – Rights Issue – Rights of Overseas
          Shareholder(s)” in the Prospectus for details of the restrictions which may be applicable to you.If you wish to accept only part of your provisional allotment or to transfer part of your rights to subscribe for the
          Rights Shares provisionally allotted hereunder, or to transfer all or part of your rights to more than one person,
          the original PAL must be surrendered and lodged for cancellation by not later than 4:00 p.m. on Friday, 26
          January 2024 with the Registrar, Tricor Investor Services Limited, at 17/F., Far East Finance Centre, 16 Harcourt
          Road, Hong Kong, who will cancel the original PAL and issue new PALs in the denominations as required,
          which will be available for collection from the Registrar at the aforementioned address after 9:00 a.m. on the
          second Business Day after the date of your surrender of the original PAL.EFFECT OF BAD WEATHER AND/OR EXTREME CONDITIONS
          “ ”

          The Latest Time for Acceptance will not take effect if there is a black rainstorm warning or a tropical cyclone
          “ ”

          warning signal no. 8 or above or, extreme conditions caused by super typhoon as announced by the government of Hong Kong: (i) in force in Hong Kong at any local time before 12:00 noon and no longer in force
          after 12:00 noon on the Latest Time for Acceptance. Instead, the Latest Time of Acceptance will be extended
          to 5:00 p.m. on the same Business Day; or (ii) in force in Hong Kong at any local time between 12:00 noon and
          4:00 p.m. on the Latest Time for Acceptance. Instead, the Latest Time for Acceptance will be re-scheduled to
          4:00 p.m. on the next Business Day which does not have either of those warnings in force in Hong Kong at any
          time between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.
          If the Latest Time for Acceptance does not take effect on the currently scheduled date, the dates mentioned in
          the expected timetable in the Prospectus may be affected. The Company will notify the Shareholders by way of
          announcement(s) on any changes to the expected timetable as soon as practicable in this regard.FRACTIONAL ENTITLEMENTS
          The Company will not provisionally allot and will not accept application for any fractions of the Rights Shares. All
          fractions of the Rights Shares will be aggregated (and rounded down to the nearest whole number of a Share)
          and sold by the Company in the open market if a premium (net of expenses) can be obtained. Any of the Rights
          Shares remain unsold in the market will not be issued by the Company and the size of the Rights Issue will be
          reduced accordingly.
          WARNING OF THE RISK OF DEALING IN THE SHARES AND NIL-PAID RIGHTS SHARESIt should be noted that the Shares have been dealt in on an ex-rights basis since Thursday, 11 January 2024. Dealings in the Rights Shares in the nil-paid form will take place from Wednesday, 24
          January 2024 to Wednesday, 31 January 2024 (both dates inclusive). If any of the conditions of the Rights Issue is not fulfilled (and where applicable, is not waived), the Rights Issue will not proceed.
          Any dealings in the Shares prior to the date on which all the conditions of the Rights Issue are fulfilled and/or waived (where applicable), and any Shareholders dealing in the Rights Shares in nil-
          paid form will accordingly bear the risk that the Rights Issue may not become unconditional or may not proceed.
          Shareholders and potential investors contemplating any dealings in the Shares or Rights Shares in nil-paid form are recommended to consult their professional advisers if in doubt.’
          All cheques and bankers cashier orders will be presented for payment immediately upon receipt and all
          interests earned on such monies (if any) will be retained for the benefit of the Company. Completion and

          lodgement of this PAL together with a cheque or bankers cashier order in payment of the Rights Shares

          applied for will constitute a warranty that the cheque or bankers cashier order will be honoured upon first

          presentation. If any cheque or bankers cashier order is not honoured upon first presentation, this PAL is liable
          to be rejected and/or deemed invalid by the Company in its absolute discretion and your assured entitlement
          and all rights thereunder will be deemed to have been declined and will be cancelled.CERTIFICATES FOR THE RIGHTS SHARES AND REFUND CHEQUE
          It is expected that certificates for the fully-paid Rights Shares will be despatched by ordinary post to your
          registered addresses at your own risk on or before Wednesday, 21 February 2024. One share certificate will be
          issued for all fully-paid Rights Shares allotted to you (this does not apply to HKSCC Nominees Limited).
          If the Rights Issue does not become unconditional, refund cheques are expected to be posted on or before
          Wednesday, 21 February 2024 by ordinary post at your own risk to your registered address.GENERAL
          Lodgement of this PAL purporting to have been signed by the person(s) in whose favour it has been issued,
          shall be conclusive evidence of the title of the party or parties lodging it to deal with the same and to receive
          split provisional letters of allotment and/or certificates for fully-paid Rights Shares.All documents, including cheques for the amounts due, will be sent by ordinary post to their registered address
          at the risk of the person(s) entitled thereto.
          The terms and conditions relating to application for the Rights Shares as contained in the Prospectus shall
          apply. This PAL and any application for the Rights Shares pursuant to it shall be governed by, and construed in
          accordance with, the laws of Hong Kong.
          Copies of the Prospectus giving details of the Rights Issue will be published on the websites of the Stock
          Exchange (www.hkexnews.hk) and the Company (www.huashengih.com).PERSONAL DATA COLLECTION – PAL
          By completing, signing and submitting the forms accompanying this PAL, you agree to disclose to the
          Company, the Registrar and/or their respective advisers and agents personal data and any information which
          they require about you or the person(s) for whose benefit you have made the acceptance of the provisional
          allotment of the Rights Shares. The Personal Data (Privacy) Ordinance (Chapter 486 of the Laws of Hong Kong)
          provides the holders of securities with rights to ascertain whether the Company or the Registrar hold their
          personal data, to obtain a copy of that data, and to correct any data that is inaccurate. In accordance with
          the Personal Data (Privacy) Ordinance, the Company and the Registrar have the right to charge a reasonable
          fee for the processing of any data access request. All requests for access to data or correction of data or for
          information regarding policies and practices and the kinds of data held should be addressed to the Company,
          at its principal place of business in Hong Kong at Suites 2301-03, 23/F., Far East Consortium Building, No. 121
          Des Voeux Road Central, Hong Kong or as notified from time to time in accordance with applicable laws, for
          the attention of the company secretary of the Company, or (as the case may be) to the Registrar, Tricor Investor
          Services Limited, at 17/F., Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong, for the attention of privacy
          compliance officer.
          Yours faithfully
          For and on behalf of the Board
          Huasheng International Holding Limited
          Wong Jeffrey
          Executive Director
          Huasheng International Holding Limited
          華盛國際控股有限公司
          (於開曼群島註冊成立的有限公司)
          (股份代號:1323)
          敬啟者:
          緒言
          根據暫定配額通知書隨附之供股章程所載之條款,董事已按於二零二四年一月十九日(星期五)營業時間結束時所持有並登記於 閣下名下之每兩(2)股現有股份獲發一(1)股供股股份之基準,暫定向 閣下配發供股股份?!¢w下於二零二四年一月十九日(星期五)營業時間結束時所持股份數目載於暫定配額通知書甲欄,而暫定配發予 閣下之供股股份數目則載於暫定配額通知書乙欄。除非文義另有所指,否則本暫定配額通知書所用專有詞彙與供股章程所界定者具有相同涵義。

          供股股份於配發、發行及繳足股款或入賬列作繳足股款後,將於所有方面於彼此之間及與供股股份配發當日已發行之現有股份享有同等地位。供股股份之持有人將有權收取於供股股份配發及發行日期或之後所宣派、作出或派付之一切未來股息及分派。

          供股章程及有關申請表格並無亦將不會根據香港以外任何司法權區之任何適用證券或同等法例登記或存檔。

          本公司並無於香港以外任何地區或司法權區就準許提呈發售供股股份或派發供股章程或任何有關申請表格採取任何行動。因此,於香港以外任何地區或司法權區接獲供股章程或任何有關申請表格之任何人士不可將其視作申請供股股份之要約或邀請,惟於有關司法權區內可毋須遵守任何登記手續或其他法律或監管規定即可合法提出有關要約或邀請除外。

          於香港境外接獲供股章程或任何有關申請表格之任何人士(包括但不限於代名人、代理人及受託人)如欲承購供股章程項下之供股股份,須自行全面遵守有關地區或司法權區之法律及法規,包括就遵守該地區或司法權區可能規定之任何其他正式手續而取得任何政府或其他同意,以及在該地區或司法權區繳付就此所需繳付之任何稅項、關稅及其他款項。任何人士對供股作出之任何接納,將被視為構成該名人士就已遵守該等當地法律及規定向本公司作出之聲明及保證。為免生疑問,香港結算及香港中央結算(代理人)有限公司概不受上述聲明及保證條文所規限?!¢w下如對本身情況有任何疑問,應諮詢 閣下之專業顧問。

          閣下如欲承購全數暫定配額,則須不遲於二零二四年二月五日(星期一)下午四時正(或在惡劣天氣情況下,於下文「惡劣天氣及╱或極端情況之影響」一節所述之較後日期及╱或時間),將整份暫定配額通知書按其列印之指示連同暫定配額通知書丙欄所載接納時應付之全數股款交回登記處卓佳證券登記有限公司,地址為香港夏慤道16號遠東金融中心17樓,以便登記處收訖。所有股款必須以支票或銀行本票以港元支付。支票須由香港持牌銀行戶口開出,銀行本票亦須由香港持牌銀行發出,並註明抬頭人為「TRICOR INVESTOR SERVICES LIMITED – A/C NO. 004」及以「只準入抬頭人賬戶」方式劃線開出。有關付款將構成按暫定配額通知書及供股章程之條款,並在本公司之組織章程大綱及組織章程細則規限下接納供股股份暫定配額。本公司不會就任何於申請時收取之股款另發收據。獲接納申請之任何供股股份之股票將於二零二四年二月二十一日(星期三)或之前以普通郵遞方式按合資格股東(倘為聯名合資格股東,則為名列首位之合資格股東)之登記地址寄送予該等股東,郵誤風險概由彼等自行承擔。

          務請注意,除非已填妥之暫定配額通知書連同暫定配額通知書丙欄所示之適當股款已如上文所述不遲於二零二四年二月五日(星期一)下午四時正(或在惡劣天氣情況下,於下文「惡劣天氣及╱或極端情況之影響」一節所
          述之較後日期及╱或時間)收到,否則暫定配額通知書及一切有關權利及配額將被視作已被放棄,而有關供股股份將會被註銷。即使按上述規定交回之暫定配額通知書並未按有關指示填妥,本公司仍可(單方面酌情決定但並無責任)將其視為有效,並對自行或由代表遞交表格之人士具約束力。本公司可要求有關申請人於稍後階段填妥未填妥之暫定配額通知書。

          轉讓
          閣下如欲轉讓本暫定配額通知書所述獲暫定配發之全部供股股份之認購權,則須填妥及簽署轉讓及提名表格(表格乙),並將暫定配額通知書交予認購權之承讓人或轉讓經手人。其後,承讓人須不遲於二零二四年二月五日(星期一)下午四時正(或在惡劣天氣情況下,於下文「惡劣天氣及╱或極端情況之影響」一節所述之較後日期及╱或時間),將登記申請表格(表格丙)填妥及簽署,然後將整份暫定配額通知書連同暫定配額通知書丙欄所示接納時應付之全數股款交回登記處卓佳證券登記有限公司,地址為香港夏慤道16號遠東金融中心17樓,以便登記處收訖。謹請注意, 閣下轉讓有關供股股份之認購權予承讓人時,須繳付香港從價印花稅,而承讓人於接納有關權利時亦須繳付香港從價印花稅。倘 閣下為海外股東,請參閱供股章程內「董事會函件-供股-海外股東之權利」一節有關可能適用於 閣下之限制詳情。

          閣下如僅欲接納部份暫定配額或欲轉讓暫定配額通知書所述獲暫定配發之部份供股股份之認購權,或將所有或部份權利轉讓予一名以上之人士,則須不遲於二零二四年一月二十六日(星期五)下午四時正將原有暫定配額通知書交回及呈交登記處卓佳證券登記有限公司,地址為香港夏慤道16號遠東金融中心17樓,以便登記處註銷原有暫定配額通知書,並按所需數額發出新暫定配額通知書。新暫定配額通知書可於 閣下交回原有暫定配額通知書之日期後第二個營業日上午九時正後在登記處之上述地址領取。

          惡劣天氣及╱或極端情況之影響
          倘香港政府懸掛「黑色」暴雨警告信號或8號或以上熱帶氣旋警告信號或超級颱風引起之「極端情況」,最後接納時限將不會落實:(i)於最後接納時限前在香港中午十二時正前任何本地時間生效,並於當日中午十二時正後不再生效,則最後接納時限將延遲至同一個營業日下午五時正;或(ii)於最後接納時限前在香港中午十二時正至下午四時正任何本地時間生效,則最後接納時限將重新安排至下一個營業日(該等警告並無在香港上午九時正至下午四時正任何時間生效之日子)下午四時正。

          倘最後接納時限並無於當前計劃日期落實,則供股章程中之預期時間表所述之日期可能會受到影響。本公司將就此在實際可行情況下儘快以公告方式通知股東有關預期時間表之任何更改。

          零碎配額
          本公司將不會暫定配發零碎供股股份,亦不會受理有關任何零碎供股股份之申請。倘扣除開支後可獲得溢價,則本公司將會匯總(並下調至最接近的整數)零碎供股股份並於公開市場上出售。本公司概不會發行任何該等於市場上仍未出售之供股股份,而供股規模亦將相應縮減。

          買賣股份及未繳股款供股股份之風險警告
          謹請注意,股份已自二零二四年一月十一日(星期四)起按除權基準買賣。供股股份將以未繳股款形式於二零二四年一月二十四日(星期三)至二零二四年一月三十一日(星期三)(包括首尾兩天)期間買賣。倘供股之任何
          條件未達成(及獲豁免(如適用)),則供股將不會進行。

          於供股條件全部達成及╱或獲豁免(如適用)當日前買賣股份,以及任何股東以未繳股款形式買賣供股股份,將因此承擔供股可能不會成為無條件或可能不會進行之風險。

          擬買賣股份或以未繳股款形式買賣供股股份之任何股東及潛在投資者如有疑問,應諮詢彼等之專業顧問。

          所有支票及銀行本票將會於收訖後隨即過戶,而該等款項所賺取之利息(如有)將全數撥歸本公司所有。填妥及交回本暫定配額通知書連同支付所申請供股股份股款之支票或銀行本票,即表示保證支票或銀行本票可於首次過戶時兌現。倘任何支票或銀行本票於首次過戶時不獲兌現,則本公司可全權酌情拒絕受理本暫定配額通知書及╱或視其為無效,在此情況下, 閣下之保證配額及其項下所有權利將被視作已被放棄而遭撤銷。

          供股股份之股票及退款支票
          繳足股款供股股份之股票預期將於二零二四年二月二十一日(星期三)或之前以普通郵遞方式寄送至 閣下之登記地址,郵誤風險概由 閣下自行承擔。本公司將就 閣下獲配發之全部繳足股款供股股份發出一張股票(不適用於香港中央結算(代理人)有限公司)。

          倘供股並無成為無條件,退款支票預期將於二零二四年二月二十一日(星期三)或之前以普通郵遞方式寄送至 閣下之登記地址,郵誤風險概由 閣下自行承擔。

          一般事項
          交回據稱已由應獲發本暫定配額通知書之人士簽署之暫定配額通知書,即為交回上述文件之人士有權處理暫定配額通知書,並有權收取暫定配額分拆函件及╱或繳足股款供股股份之股票之最終憑證。

          所有文件(包括應付款項之支票)將以普通郵遞方式寄送至收件人之登記地址,郵誤風險概由彼等自行承擔。

          供股章程所載有關申請供股股份之條款及條件將適用。本暫定配額通知書及任何據此作出之供股股份申請均受香港法律管轄,並按其詮釋。

          載有供股詳情之供股章程將於聯交所網站(www.hkexnews.hk)及本公司網站(www.huashengih.com)登載。

          個人資料收集-暫定配額通知書
          閣下填妥、簽署及交回本暫定配額通知書隨附表格,即表示 閣下同意向本公司、登記處及╱或彼等各自之顧問及代理披露個人資料及彼等所需而有關 閣下或 閣下為其利益而接納供股股份之暫定配額之人士之任何資料。香港法例第486章個人資料(私隱)條例給予證券持有人權利可確定本公司或登記處是否持有其個人資料、索取有關資料之副本以及更正任何不準確之資料。根據個人資料(私隱)條例,本公司及登記處有權就處理任何查閱資料之要求收取合理費用。有關查閱資料或更正資料或索取有關政策及慣例以及持有資料種類之資料之所有要求,應寄送至本公司之香港主要營業地點,地址為香港德輔道中121號遠東發展大廈23樓2301-03室或根據適用法律不時通知之地點,並以本公司之公司秘書為收件人,或(視情況而定)寄送至登記處卓佳證券登記有限公司,地址為香港夏慤道16號遠東金融中心17樓,並以私隱事務主任為收件人。

          此 致
          列位合資格股東 臺照
          代表董事會
          華盛國際控股有限公司
          執行董事
          黃銘禧

            中財網
          各版頭條
          一本道亚洲区免费观看_在线理论电影_男人和女人做人爱_能在线观看的手机黄页